Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
NORLAs bidrag til den nordiske barnebokkonferansen i Stavanger er seminaret “Ut i verden”, tirsdag 7. februar kl 14:50.
Stian Holes bildebøker er oversatt til en rekke språk. Han møter Ina Kronenberger, som vant Deutscher Jugendliteraturpreis 2010 for den tyske oversettelsen av Garmanns sommer. Moderator: Tor Tveite.
Fra NORLA vil Dina Roll-Hansen delta på konferansen.
For mer informasjon om programmet se her.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.