News from NORLA

News from NORLA

Prestigious translation prize to Dr. Sanda Tomescu Baciu

2015-08-11
2015 sanda tomescu baciu photo radu padurean flaneur21

Dr. Sanda Tomescu Baciu was recently awarded the prestigious Romanian Eta Boeriu prize for the translation of the novel “Vizionare” (original title: “Visning”) by Lars Saabye Christensen. She was given prize on July 2 2015, at the Cluj Branch of the Writers’ Union of Romania.

Arne Svingen wins the French/Belgian Prix Libbylit Romans Ados 2015

2015-08-11

Arne Svingen has won the prestigious French/Belgian book prize for children and YA, the Prix Libbylit Romans Ados 2015 for his novel “The Ballad of a Broken Nose” (Sangen om en brukket nese). And NORLA offers its warmest congratulations!

The book is translated from the Norwegian by Aude Pasquier and published by Magnard Jeunesse through a translation grant from NORLA.

Read more about the book here.

More about Arne Svingen here.

NORLA’s activities for the autumn 2015

2015-08-10
Møte 1.plass drh møte

The book autumn has now arrived and at NORLA we are looking forward to everything that will take place in the coming months.
You will find all details here.

NORLA Proudly Presents: Selected Norwegian Titles Spring 2015

2015-06-23
Per vaar redigert

Take a look at our selected titles for the spring of 2015 here.

Norwegian books in translation published so far this year (15 June 2015)

2015-06-19
2015.06 covers june

As of 15 June 2015, NORLA has received 204 Norwegian books that have been published in a total of 41 languages through NORLA’s (and in the Nordic region: The Nordic Council of Ministers’) translation subsidies.

Causerie competition for translators of Norwegian literature

2015-06-17
 mg 1477

NORLA is repeating the success from the translation festival Oversatte Dager (Translated Days) of 2013 and once again invites translators of Norwegian literature to take part in our causerie competition. Please note that the competition is open only for those who translate directly from Norwegian.

Rave reviews for Knausgård in Turkey

2015-06-16
Knausgård, karl ove photo andre løyning

Karl Ove Knausgård is having great international succsess with his “My Struggle”-series. The first volume was recently published in Turkey, and it seems that Knausgård is having no problem reaching the Turkish readers: The first week after the publication the book entered the bestseller list at idefix.com. It currently ranks as number three on this list.
The book is translated by Ebru Tüzel, and published by MonoKL Publishing House through translation subsidy from NORLA.

Read excerpts from the Turkish reviews below.

Ebru tüzel
Translator Ebru Tüzel

Translator of the Month

2015-06-15

The translators are the most important stakeholders we have for bringing Norwegian literature to the world. Their work is of vital importance and to showcase this work in January 2015 we started the interview series «Translator of the Month». Here we become better acquainted with translators from the Norwegian language and their challenging work, which introduces Norwegian literature to all the different languages of the world.

In 2018, the fourth year in the series, we have so far interviewed translators from Norwegian into Arabic, Spanish, German and Brazilian Portuguese.
In 2017, we interviewed translators from Norwegian into Bosnian and Croatian, Hebrew, Danish, Czech, Gergian, German, Chinese, French, American English and Russian.
In 2016, we presented translators from Norwegian into Spanish, Russian, Hungarian, Ukrainian, Dutch, Korean and English.
And in 2015, we interviewed translators from Norwegian into Russian, French, German, Serbian, Italian, Romanian, Bulgarian, Chinese and British English.

Prestigious fellowships for Arild Vange and Torild Wardenær

2015-06-10

Authors Arild Vange and Torild Wardenær have been awarded prestigious fellowships at the International House of Artists Villa Concordia, Germany. They have been invited to spend eleven months in Bamberg working as authors, along with visual artists and composers from Germany and Norway. This year’s artists have free use of working space and accommodations at the Villa Concordia from mid-April 2015 through mid-March 2016. In addition, they receive monthly allowances of 1500 Euros. The fellows participate in events presented by the International House of Artists, and their work contributes to the enrichment of cultural life in Bamberg and throughout the region.

NORLA’s Publishers Hotel has now opened!

2015-06-09
P1000815 redigert

We’re very pleased to welcome to Oslo the first three guests at NORLA’s publishers hotel (hotel Bondeheimen):
Ronny Augustinus (from the publishing house Marjin Kiri in Indonesia), Irina Gusinskaya (from OOO “Alpina Publisher” in Russia) and Dejan Anicic (from Karpos Books in Serbia).

External news