09.09.2020

Tilbake til ordinær tildeling oversettelsesstøtte

15. april kom NORLA med en ny, midlertidig garantiordning for oversettelsesstøtte. Det var behov for å støtte forfattere, oversettere, forleggere og litterære agenter i en uoversiktlig fase av koronapandemien.

Ap bøker4 shanghai
Foto: Andrine Pollen

NORLAs oversettelsesstøtte skal stimulere utenlandske forlag til å utgi bøker av forfattere fra Norge. Det er derfor en glede å meddele at responsen for ordningen har vært overveldende. 430 søknader er innvilget bare i de første søknadsrundene for 2020, inkludert et rekordhøyt antall skjønnlitterære søknader i siste søknadsrunde i august. Det er positivt at interessen for norsk litteratur holder seg på et høyt nivå i mange markeder over hele verden, også Norden.

NORLA oppfordrer til fortsatt litteraturutveksling. Ut året 2020 fortsetter vi med den gode, ordinære oversettelsesstøtten for skjønnlitteratur, faglitteratur, og barne- og ungdomslitteratur, der søknadene vurderes av NORLA to faglige råd. Den midlertidige garantiordningen er avsluttet for inneværende år og vil ikke gjelde for de to siste søknadsrundene i 2020.
Vi oppfordrer alle utgivere av norsk litteratur om å søke tilskudd til oversettelse på vanlig måte og håper på fortsatt stor interesse for de gode bøkene fra Norge.

Les mer om våre støtteordninger her