News from NORLA
We invite you to take a closer look at our selected titles for the spring of 2018 here.
Women in Translation, or WIT, is a global collaborative project to help remedy the discrepancy between the amount of works by women published in English translation, and how they are critically received. WITMonth is held held every August, to help promote women writers from around the world who write in languages other than English. Here at NORLA we would like to share our own contribution to WITMonth with you.
The last six months have been filled with activities in connection with the Frankfurt project and NORLA’s core efforts. Publisher and translator seminars, expert visits from curators, and press tours are just some of the things that have taken place over the last few months. We’re looking forward to the autumn! The highlight will be when Norway receives the Guest Scroll from Georgia during the book fair in Frankfurt in October. This will mark the official start of our year as Guest of Honour!
In 2019, Norway will be the Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair. As Guest of Honour, Norway will have a 2300 m2 indoor pavilion. In January, NORLA, in collaboration with The Norwegian Centre for Design and Architecture (DOGA) and The Norwegian Architectural Association (NAL), announced an open plan and design contest for the design of the pavilion. 66 applications were approved for further judgment. The results of the competition have now been released.
There’s been quite a lot of activity at NORLA over the last month, with many great meetings both at home and abroad! We would like to share some photos and briefly inform you about the various events that have taken place.
Last week, the seven chosen agencies in the Literature Go Global program had their first group meeting in Innovation Norway’s premises in Oslo – and the atmosphere was fantastic from the very start.
From May 28th – June 3rd, the Nordic region’s largest literary festival took place in Lillehammer. During the festival, NORLA arranged a seminar for translators who work with translating fiction from Norwegian into English, French, Dutch and Polish. NORLA also invited several international publishers and scouts to Oslo and Lillehammer (in cooperation with the Publishers’ Association and the Ministry of Foreign Affairs). Participants came from Great Britain, the United States, France, the Netherlands, Belgium, Poland, Portugal and Spain.
A group of German journalists and influencers also visited Norway in connection with the festival.
Seven Norwegian businesses have been chosen to participate in the export program “Literature Go Global”.
Norway is Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair in 2019. Bringing forth new literary voices internationally is an important goal of the initiative. NORLA has entered into the development program, New Voices, in collaboration with Talent Norway and the Norwegian Publishers’ Association. The program will create a space for highlighting areas of the rich literary underground.
In our announcement text to Norwegian publishing editors you will find all the details about the New Voices program.
Group 4 of New Voices consists of the following authors: