Application deadline: Translation subsidy and Production subsidy
Read about translation subsidy.
Read about production subsidy.
In collaboration with the royal Norwegian embassy in Tokyo NORLA is looking forward to presenting a two day programme about Norwegian literature in Japan. The event is designed for Japanese translators and publishers and will have a particular focus on crime fiction and children’s literature.
Participants from Norway are authors Jørn Lier Horst, Mari Kanstad Johnsen, publisher Svein Størksen of Magikon publishing house and translator Anne Lande Peters, as well as Margit Walsø and Dina Roll-Hansen from NORLA.
See selected Norwegian titles that NORLA will present during the event here.
After the seminar, the Norwegian embassy in Tokyo published this article at their website.
See the covers of Norwegian books published in Japanese through translation subsidies from NORLA (since 2011) here.

Read about translation subsidy.
Read about production subsidy.
NORLA is looking forward to gathering ten translators of Norwegian literature in Lillehammer on June 2-5, as we do annually for the Norwegian Festival of Literature / Sigrid Undset Days.
This year’s festival- and program theme is Europe, and festival runs from June 1 through June 7.
The participants will also be meeting Agnes Ravatn, as well as having a translation workshop based on an excerpt from her novel Doggerland, which is among NORLA’s Selected Spring titles.
NORLA has the pleasure of inviting foreign publishers and editors of non-ficiton literature to apply for our fellowship program, which this year will take place in Oslo from June 16 – 19.