Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Det er en stadig økende interesse for norsk sakprosa i Nederland. I samarbeid med den norske ambassaden i Haag og oversetter Paula Stevens arrangerer NORLA et eksklusivt halvdagsseminar rettet mot et knippe sakprosaforleggere i Nederland og Flandern.
Se en oversikt over norske bøker utgitt på nederlandsk her.
Og nyt omslagene til norske bøker utgitt på nederlandsk her (utvalget viser bøker utgitt med oversettelsesstøtte fra NORLA siden 2011).
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.