Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
I forbindelse med festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo har NORLA i år igjen utlyst en kåserikonkurranse blant oversettere av norsk litteratur. Tre vinnere er plukket ut og de vil fremføre sine kåserier under Oversatte dager lørdag 20. februar kl 16. Vinnerne er: Éva Dobos (1. plass, les kåseriet her), Katarzyna Tunkiel (delt 2. plass, les her) og Daniela Syczek (delt 2. plass, les her).
Velkommen til Litteraturhuset (gratis inngang)!

Under Oversatte dager i 2013 ble det kåret to vinnere i NORLAs kåserikonkurranse: polske Karolina Drozdowska og franske Aude Paquier.
Les deres kåserier her.
Samtidig ble ytterligere åtte av kåseriene vi mottok i konkurransen fremført under Oversatte dager 2013, og alle ti kan leses på Oversetterbloggen.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 2. februar.