Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Vi ser frem til Norsk litteraturfestival, Sigrid Undset-dagene på Lillehammer der NORLA for første gang holder et oversetterseminar viet én enkelt bok som er under oversettelse til mange språk. Åtte oversettere som alle arbeider med Morten Strøksnes’ Havboka skal møtes for å diskutere boken og utfordringer de har hatt med teksten, og de vil også få møte forfatteren.
Vi ser frem til et seminar som vil bli svært nyttig i oversetternes videre arbeid med boken!
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.