01.10.2015

NORLAs oversetterpris 2015 til Eva Kaneva

Under feiringen av oversetternes skytshelgen St. Hieronymus den 1. oktober i Oslo ble NORLAs oversetterpris utdelt for tiende gang. Prisen deles ut årlig til en oversetter av norsk litteratur, og ble innstiftet for å rette søkelyset mot hva utenlandske oversettere gjør for norsk litteratur. Den skal tildeles et ungt oversettertalent og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.

Oversetter Eva Kaneva er vinner av NORLAs oversetterpris 2015. Foto: Kalo Kanev

Prisen går annethvert år til oversettere av faglitteratur og skjønnlitteratur. Årets pris er viet skjønnlitteraturen og prispengene kommer fra tidligere NORLA-direktør Kristin Brudevolls fødselsdagsfond.
Oversetterprisen er på 20.000 norske kroner, i tillegg til et inntil tre ukers gratis opphold i Oslo – fortrinnsvis i forfatterleiligheten i Litteraturhuset.
NORLAs oversetterpris 2015 går til Eva Dimitrova Kaneva, som oversetter fra norsk til bulgarsk.

Eva Kaneva er født i Bulgaria i 1985 og har en mastergrad i oversettelse og nordisk litteratur fra universitetet i Sofia. Kaneva har markert seg som en talentfull ung oversetter til bulgarsk. Hun har erfaring med oversettelser av en rekke ulike tekster, og den store faglige bredden gjenspeiles i hvor ulike forfattere og perioder hun har oversatt fra. Blant forfatterne hun har oversatt, finner vi Henrik Ibsen, Sigrid Undset, Karin Fossum, Anne Holt, Jo Nesbø, Hilde Hagerup og Endre Lund Eriksen. Hennes oversettelse av Sigrid Undsets Kristin Lavransdatter er blitt lovprist av mange som en originaltro gjengivelse av trilogiens historiske og emosjonelle atmosfære på variert og rikt bulgarsk.

Vi ser frem til at Eva Kanevas virke vil bidra til at enda flere norske forfattere oversettes til bulgarsk, så vel klassikere som samtidsforfattere.
Vi gratulerer Eva Kaneva med NORLAs oversetterpris 2015!

Les mer om NORLAs oversetterpris.

Eva Kaneva var vår Månedens oversetter i oktober, les intervjuet med henne her.

(Foto: Kalo Kanev)