Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
For andre gang deltar NORLA på bokmessen i Shanghai, som i sin helhet er viet barne- og ungdomslitteratur. Fjorårets besøk resulterte i stor oppmerksomhet rundt norske bøker for barn og unge, og også økt salg av rettigheter. Blant annet ble Anna Fiskes «Hallo jorda!»-serie ble solgt til Kina som et resultat av bokmessen, og i mai i år ble den lansert på kinesisk (les mer om dette og se et videointervju her). Fiske vil delta på bokmessen og deretter reise på turné til Beijing og Guangzhou.
Forfatter Endre Lund Eriksen er også tilbake i Kina i år. I 2013 ble hans serie om monstrene i Dunderly (illustrert av Endre Skandfer) utgitt på kinesisk av Tsinghua University Publishing House og serien ble en suksess (les mer her). Nå skal det animerte universet fra Dunderly-serien presenteres for kinesiske barn og foreldre.
Les mer om norske arrangementer i Kina her.
Følgende agenter deltar også på årets bokmesse, to av med dem med stipend fra NORLA:
Evy Tillman Hegdal fra Oslo Literary Agency
Eirin Hagen fra Hagen Agency
Silje Mella fra Cappelen Damm Agency
Svein Størksen fra Magikon forlag
Se NORLAs utvalgte titler presentert på kinesisk og engelsk her.
Kontakt NORLA for å avtale et møte med oss på vår stand 2D03.
Vi ser frem til å møte både kjente og nye kontakter i år!
Se omslagene til norske bøker nylig utgitt på kinesisk med oversettelsesstøtte fra NORLA her.
Les mer om fjorårets messe-suksess her.
Besøk bokmessens nettsider her.
Her kan du lese reisebrevet NORLAs seniorrådgiver Andrine Pollen skrev fra Shanghai.
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.