28. november 2016- 2. desember 2016
Mexico

NORLA og norske forfattere til bokmessen i Guadalajara, Mexico

Bokmessen i Guadalajara er den største i den spansktalende verden – og en av de hyggeligste messene overhode. NORLA deltar, som de to siste årene, på bokmessen i Guadalajara sammen med noen av våre nordiske søsterorganisasjoner.
Kontakt oss for å avtale møter. NORLA blir å treffe i rettighetssenteret, på bord 99.

I år blir også to norske forfattere med til Guadalajara: Simon Stranger og Carl Frode Tiller. Strangers ungdomsroman Barsakh skal utgis på det meksikanske forlaget Nostra Ediciones / Panorama Editorial, oversatt av Pablo Osorio som er vår Månedens oversetter i november.
Første bind av Tillers trilogi Innsirkling utgis av det spanske forlaget Sajalín Editores S.L, oversatt av Cristina Gómez Baggethun.
Det norske agenturet Oslo Literary Agency er også med og kan treffes på bord 121 i rettighetssenteret.

Se programposter med Simon Stranger her.
Og programposter med Carl Frode Tiller her.

Se omslagene til norske bøker som nylig er utgitt på spansk med NORLAs oversettelsesstøtte her.

Her kan du lese reisebrevet NORLAs seniorrådgiver Oliver Møystad skrev i etterkant av bokmessen.

Kommende aktiviteter

27.-30. mars
Leipzig, Tyskland

Norge er gjesteland på bokmessen i Leipzig: et femtitalls norske forfattere deltar

Vi har gledet oss i flere år, og når skjer det: Litteratur fra Norge står i fokus på bokmessen i Leipzig og lesefestivalen Leipzig liest som foregår samtidig, rundt om i hele byen.
Det norske gjestelandsprogrammet med ca. 80 ulike arrangementer kan man følge både på standen i Halle 4 D 300 / C 301 og i “Norwegen-Hub” i Schaubühne Lindenfels.
I tillegg blir det mange spennende litteratur- og kulturarrangementer som del av en rekke sideprogrammer.

23.-26. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere

Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.

Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.

Les mer om seminaret her

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.