Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
En norsk idretts- og kulturdelegasjon under ledelse av kulturminister Linda Hofstad Helleland besøker Kina i slutten av mai. I delegasjonen deltar blant andre forfatteren Jostein Gaarder og NORLAs direktør Margit Walsø. Jostein Gaarders bøker er meget godt kjent for kinesiske lesere ettersom hele 16 av hans bøker allerede er utgitt på kinesisk!
I delegasjonens kulturprogram står fornyet og styrket kultursamarbeid med Kina sentralt.
Kulturminister Helleland, Jostein Gaarder og Margit Walsø med flere vil møte direktøren for Kinas Nasjonalbibliotek, samt besøke Beijing Foreign Studies University. De deltar også i programmet under et seminar om norsk litteratur på Peking University, under tittelen “From Sophie to the World”. Arrangører av seminaret er den norske ambassaden i Beijing, Peking University Literature department, og de to forlagene Jieli Publishing House og Writers Publishing House. Seminarprogrammet omfatter en introduksjon til norsk litteratur, en samtale med Jostein Gaarder samt en paneldebatt mellom Gaarder og kinesiske litteratur- og filosofivitere. Det vil også være åpent for spørsmål fra publikum.
Delegasjonen vil også møte kinesisk presse underveis.
I tillegg til fellesprogrammet vil Jostein Gaarder og Margit Walsø møte elever på Shijia Primary School i en samtale om boken Hallo, er det noen der.
Kulturminister Helleland skal blant annet også besøke Den forbudte by samt åpne en utstilling med bilder av Håkon Gullvåg i kunstakademiet i Tianjin.
På reisen skal statsråden blant annet følge opp innholdet i samarbeidsavtalen om sport som statsminister Erna Solberg undertegnet under sitt besøk i Kina.
Les mer.
De siste årene har vært historiske for norsk litteraturs utbredelse i Kina og Taiwan. Stadig flere forfattere oppnår stor suksess blant kinesiske lesere og også kritikere. Og det er særlig barnebøker og sakprosa som er populært.
Les om NORLAs aktiviteter i Kina her.
Se omslagene til de mange norske bøkene som er utgitt på kinesisk med oversettelsesstøtte fra NORLA (fra og med 2011) her.
Til de store kinesiske bokmessene presenterer NORLA informasjonsmateriell om aktuell norsk litteratur på både kinesiske og engelsk.
Se utvalget fra de siste to årene her:
Shanghai 2016
Beijing 2016, barne- og ungdomsbøker
Beijing 2016, sakprosa
Beijing 2016, skjønnlitteratur
Shanghai 2015
Beijing 2015, barne- og ungdomsbøker
Beijing 2015, sakprosa
Beijing 2015, skjønnlitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.