News from NORLA

See the autumn's (digital) author appearances

Marstein og ratsjinskaja i moskva foto den norske ambassaden i moskva
Author Trude Marstein joins via video-link from Kampen, Oslo for a conversation with Jelena Rachinskaya – in front of a Russian audience – during the 33rd Moscow International Book Fair. Photo: The Norwegian Embassy in Moscow.

Naturally, this year’s autumn book season will be an exceptional one, with almost no authors making physical trips abroad. Nevertheless, many of them will be attending festivals and events around the world, digitally. And that means that more people will be able to see them!

We at NORLA do our best to provide an overview of as many events as possible that are being either live-streamed or pre-recorded for later viewing. Feel free to contact us with details about events!

Simon Stranger participated digitally at the Big Book Festival in Warsaw, Poland, to talk about his novel Keep Saying Their Names (original title Leksikon om lys og mørke), which is translated into Polish by Katarzyna Tunkiel, and published by Wydawnictwo Literackie.
Language: English
See the conversation here
(Aug 30)

Trude Marstein participated digitally at the 33rd Moscow International Book Fair, in a conversation with the translator and specialist in Norwegian literature, Jelena Rachinskaya. Marstein talked about her current book Conscience (Så mye hadde jeg), which was also in the book fair’s recommended list. The novel is translated by Jelena Rachinskaya and Anastasia Jakonjuk. The same program item also mentioned the recently published Russian translations of novels by Roskva Kortizinsky and Heidi Linde.
Languages: Norwegian and Russian.
You can watch the conversation here
(Sept 3)

See Long Litt Woon in av conversation titled «What makes art powerful?» hosted by Weiling Gallery.
Her book The Way Through The Woods: Of Mushrooms and Mourning (Stien tilbake til livet. Om sopp og sorg) is translated into English by Barbara Haveland, and published by Scribe UK (World English) and Spiegel & Grau Penguin Randomhouse (USA).
Language: English
See the event here
(Sept 6)

Jo Nesbø met his Greek readers during a digital meeting where he presented his latest book The Kingdom (Kongeriket). The book is translated into Greek by Sotiris Souliotis, and published by Εκδόσεις Μεταίχμιο – Ekdoseis Metaixmio.
See the event here
(Sept 17)

See the American launch of Vigdis Hjorth’s novel Long Live the Post Horn! (Lenge leve posthornet) with the author in conversation with Sheila Heti. The novel is translated into English by Charlotte Barslund and published by Verso Books (UK) and Penguin Randomhouse (US).
An event by Politics and Prose Bookstore.
Language: English
See the event here
(Sept 30)

See the American launch of Lars Mytting’s novel The Bell in the Lake (Søsterklokkene). The book is translated into English by Deborah Dawkin, who also took part in the launch. The novel is published by MacLehose Press (UK).
An event by ASF + Scandinavia House, NY.
Language: English
See the event here
(October 1)

See the American launch of Jenny Hval’s novel Girls Against God (Å hate gud), with the author in conversation with Rebecca Dinerstein Knight and Jeff VanderMeer. The novel is translated into English by Marjam Idriss and published by Verso Fiction.
An event by Politics and Prose Bookstore.
Language: English
See the event here
(Oct 6)

Future events:

October 17
During Frankfurter Buchmesse the book fair’s own literary festival – BookFest – takes place digitally. The festival includes an exciting film about Future Library: ‘A Century Enfolds’ (20 min).
Languages: English and German
Read more

October 27
Norwegian Authors You Should Know
Meet the authors Jan Grue, Roy Jacobsen, Kaja Kvernbakken, and Ruth Lillegraven. Moderator is author and translator Karen Havelin.
An event by Scandinavia House, New York. Registration necessary.
Languages: English and Norwegian
Read more

31. oktober- 1.november
Long Litt Woon takes part in the Good Grief Festival aired from Bristol, in the event «The Healing Power of Nature in Grief». Her book The Way Through The Woods: Of Mushrooms and Mourning (Stien tilbake til livet. Om sopp og sorg) is translated into English by Barbara Haveland, and published by Scribe UK (World English) and Spiegel & Grau Penguin Randomhouse (USA).
Registration necessary.
Language: English
Read more

Meet Jo Nesbø in conversation with Harlan Coben about his new book The Kingdom (Kongeriket). The book is translated into English by Robert Ferguson and published by Penguin Randomhouse.
Event on Zoom, registration necessary.
Language: English
Read more

Books from Norway provides you with information in English about Norwegian literature in all genres. The information is provided by rightsholders and NORLA.

www.booksfromnorway.com

Norway as Guest of Honour at Frankfurter Buchmesse

Norway was Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse 2019. Please visit our website Norway2019.com for information about the project, news and events.

Frankfurt 2019