NORLA offers a range of funding schemes, all with an aim of promoting the translation of Norwegian books.
NORLA has several funding schemes designed to encourage translation of Norwegian fiction and non-fiction books. We also have funding schemes for competency-raising for translators. Read more here.
Agents and publishers working with translations of Norwegian literature can apply for a number of NORLA’s funding schemes. Read more about all our schemes here.
Organisers of festivals and conferences can apply for funding to invite Norwegian authors and lecturers to their events. This also applies to universities offering instruction in Norwegian language-related subjects. Read more here.
NORLA's activities to promote the export of Norwegian literature
Norway is the focus country at the world’s largest jazz fair, jazzahead! in Bremen (April 25-28). Both before and during the fair itself, there will be a wealth of exciting musical and literary events on offer, with a total of 117 (!) musicians and several authors from Norway participating:
Tore Renberg, Gudrun Skretting, Ketil Bjørnstad and Lars Saabye Christensen are all invited to various reading events.
In addition to this, Jan Erik Vold, Eirik Raude, Ellen Bødtker and Trygve Seim will perform the concert “Summer out there” in Sendesaal on April 18th.
On April 24th, Ketil Bjørnstad, Anneli Drecker and Lars Saabye Christensen will perform the latter’s poem in "A Suite of Poems.”
The touring exhibition of Norwegian illustrations is on show, and also on offer is a theatre marathon with stagings of Karl Ove Knausgård’s novels My Struggle 4, 5 and 6.
NORLA’s offices are closed for Easter as of Wednesday April 17.
We open again Tuesday April 23.
And no less than nine Norwegian authors are part of the program!
Hungarian readers will meet Bjørn Berge, Marta Breen, Bjarte Breiteig, Åsmund Eikenes, Thomas Hylland Eriksen, Tomas Espedal, Vigdis Hjorth, Klara Hveberg and Karl Ove Knausgård.
See all the Norwegian events here
On the last weekend in April, there will be no less than 100 writers, translators, journalists and social-commentators – from Germany, Austria, Switzerland and Norway – in full swing at Litteraturhuset in Oslo.
For three consecutive days, German literature will be presented via readings, lectures, conversations, close readings, and music. In addition, lines will be drawn between social debates in Norway, Germany, Switzerland and Austria.
We are looking forward to an incredibly rich program and to having German journalists at the festival!