January 26-January 30 2015
Germany

German-Norwegian-German translators’ seminar in Berlin, 26-30 January

A unique seminar called ViceVersa will take place in Berlin at the end of January, where a group of translators working from Norwegian to German will meet with a group working from German to Norwegian in a whole week of in-depth translation work!

The seminar is arranged by translators Ebba Drolshagen and Hinrich Schmidt-Henkel, both well known in NORLA-circles, and Elisabeth Beanca Halvorsen, who translates from German to Norwegian.
Oliver Møystad from NORLA, who also translates from German, will be present at the seminar.

Read more about the seminar (in German) here.

Upcoming activities

November 14-November 16
Shanghai, China

Norwegian Participation at the Shanghai Children’s Book Fair

NORLA is taking part in the Shanghai Children’s Book Fair with a stand designed for meetings and professional networking. The two illustrators/authors Øyvind Torseter and Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) will participate in the fair’s professional program and panel discussions. Both also serve on the jury for the Norwegian illustration exhibition at Bologna 2026. In addition, several Norwegian publishers/agents will take part.

The initiative is carried out in collaboration with the Royal Norwegian Consulate in Shanghai.

Please have a closer look at presentations in Chinese of NORLA’s Selected Titles this autumn kinesiske presentasjoner av høstens fokustitler her

December 3-December 5
Rome, Italy

Networking Event and Launch of the Guest of Honour Program during the Rome Book Fair Più libri più liberi

The book fair Più libri più liberii is dedicated to small and medium-sized publishers, and NORLA is looking forward to participating for the second time – focusing on Norway’s Guest of Honour initiative at Bologna 2026 and on Norwegian children’s literature in general. And just like last year, we are hosting a networking event and gearing up for Bologna 2026 by launching the Guest of Honour concept and program. Also, Norwegian agents will take part in the fair’s fellowship and/or be present in the rights centre. The program is organized in collaboration with the Royal Norwegian Embassy in Rome.

In the lead-up to the book fair, we are organizing a full-day seminar for Italian translators and Norwegian language students from universities in Italy. The seminar will take place at Casa delle Traduzioni, and participants will have the opportunity to meet author and illustrator Malin Falch. The sessions will be led by established Italian translators of Norwegian literature.