Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
Twelve international publishers from Germany, the United Kingdom and USA will visit Oslo May 2 – 5.
All of four editors of Karl Ove Knausgård’s books are invited to attend the opening of the Munch exhibition «Towards the Forest» (“Mot skogen”) which has been curated by Knausgård.
(Read more here).
The guests will visit Norwegian publishing houses, museums and institutions and they will meet Norwegian authors, editors and literary agents for a full three days.
We look forward to welcoming our guests to Norway, and to offer them some of the best program available!
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.