Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
On Thursday 14 September the Norwegian consulate general in New York and NORLA will host a book trade gathering for American publishers. The focus will be on Norwegian fiction.
NRK’s Marta Norheim will give an introduction to Norwegian contemporary literature and three Norwegian authors will attend – Cecilie Enger, Nina Lykke and Vigdis Hjorth – to speak about their latest books.
On the same evening, Jostein Gaarder and his American publisher Archipelago Books will launch the American edition of Questions Asked (Det spørs), and Maja Lunde and her American publisher Touchstone will launch the American edition of The History of Bees.
At the same time, on 11–17 September, the Brooklyn Book Festival will take place. Here Maja Lunde and Jostein Gaarder are on the programme on 16 September and Karl Ove Knausgård on Sunday 17 September. Read more about the festival here.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.