Application deadline: Translation subsidy and Production subsidy
Please note that there are new application deadlines in 2024, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 April and 1 November
NORLA will be at the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer May 25-31.
Translators seminar
NORLA has invited five German and seven English-language translators to attend the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer. On this occasion they will meet with Norway’s new literary voice Maria Navarro Skaranger, who recently created a quite a splash with her debut novel All the Foreigners Have Their Curtains Closed (original title: Alle utlendinger har lukka gardiner). We are looking forward to an exciting seminar offering many linguistic challenges!
Read more about the book here
International publishers seminar
As in former years, The Norwegian Publishers Association has invited foreigner publishers to Norway to attend the literature festival in Lillehammer. This year publishers from France, and Iceland, along with English-language publishers (primarily from the USA and Great Britain) have been invited. The focus this year is for the first time on both fiction and non-fiction. The participants will first visit publishers in Oslo before then travelling to Lillehammer. There they will be introduced to a number of Norwegian authors, attend lectures about Norwegian literature and meet with Norwegian agents. In addition they will also have the possibility to take part in the festival itself – and to explore Lillehammer and the surrounding regions in the beautiful early summer of Norway.
Non-fiction seminar
Some of Norway’s best non-fiction authors will be featured on stage when the Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Organisation (NFFO) presents the year’s large non-fiction seminar in Lillehammer on Wednesday 27 May! At the seminar there will be talks and discussions about relevant non-fiction topics: About “True Crime” and how the authors of Kuppet did their research when they wrote about Norway’s largest swindle case, on writing about the Second World War when the witnesses are no longer with us, about how to draw true-to-life illustrations in graphic novels and how to attract more non-fiction readers.
The seminar is free of charge and open to the general public.
Read more about the book Kuppet (in Norwegian) here.
Visit the Norwegian Festival of Literature’s website.
Please note that there are new application deadlines in 2024, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 April and 1 November
On Friday, November 22, Margit Walsø and Andrine Pollen will introduce NORLA, along with Norwegian literature and the publishing industry, to Scandinavian Studies students at the Sorbonne University. Students will also meet authors Katrine Nedrejord and Lars Saabye Christensen, who will present themselves and their literary works. Katrine Nedrejord’s book The Sami Problem (original title: Sameproblemet ) will feature in a workshop on translation.
On Saturday, November 23, Marta Breen will deliver a lecture titled Women’s Place, followed by a discussion on ecology and minorities, between Kathrine Nedrejord and translator Marianne Ségol-Samoy, who has translated works by Nedrejord and also Jon Fosse into French.
Marianne Ségol-Samoy will also join a conversation with Gabriel Dufay, an actor, director, and Jon Fosse enthusiast, about the Nobel Prizes in Literature.
Meeting of NORLA’s expert committee for non-fiction, for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 November.