Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
NB: For participants in Norway only.
In 2019, Norway will be the Guest of Honour at Frankfurter Buchmesse. This means that Norway, under the direction of NORLA, will be present at numerous events in Germany throughout 2019.
One of these events will be the Leipzig Book Fair on March 21-24th, which along with its Manga-Comic-Con, is a great forum for cosplay. Siri Pettersen’s second book in the Raven Rings series is due to be published in German translation, and to mark this NORLA would like to have someone from Norway appear as a cosplayer from the Raven Rings trilogy in Leipzig.
Read more (in Norwegian) about the competition here.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.