Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Frankfurt Book Fair’s New York office and Publishing Perspectives are, for the second time, organising a Rights Salon for Children’s Literature in New York. Hege Langrusten from NORLA will be taking part to help expand the contact network, particularly within children’s books.
Read more about the event here.
And the interviews with last year’s participants here.
On NORLA’s Flickr pages, you can see the covers, within Norwegian children and young-adult books, that have been published abroad since 2011, through translation support from NORLA and the Nordic Council.
Click here.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.