Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
Norway is the focus country at the world’s largest jazz fair, jazzahead! in Bremen (April 25-28). Both before and during the fair itself, there will be a wealth of exciting musical and literary events on offer, with a total of 117 (!) musicians and several authors from Norway participating:
Tore Renberg, Gudrun Skretting, Ketil Bjørnstad and Lars Saabye Christensen are all invited to various reading events.
In addition to this, Jan Erik Vold, Eirik Raude, Ellen Bødtker and Trygve Seim will perform the concert “Summer out there” in Sendesaal on April 18th.
On April 24th, Ketil Bjørnstad, Anneli Drecker and Lars Saabye Christensen will perform the latter’s poem in "A Suite of Poems.”
The touring exhibition of Norwegian illustrations is on show, and also on offer is a theatre marathon with stagings of Karl Ove Knausgård’s novels My Struggle 4, 5 and 6.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.