Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The librarian and press trip to Oslo has been cancelled, as has the opening of the new main library in Oslo.
In connection with the opening of the new main library in Oslo, Deichman Bjørvika, approx. 15 librarians and journalists will be coming to Oslo, 25-27 March. The theme of the press trip is joy of reading and libraries. In addition to a guided tour of Deichman Bjørvika, our guests will be visiting several local branch libraries, meet Norwegian authors and organizations who in various ways work with joy of reading. The trip is organized in close collaboration with Deichman and the Norweigan embassies in Berlin, London, Madrid, Paris and Prague.
More about Deichman Bjørvika her (in Norwegian).
(Photo: Deichman.no)
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.