Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
JLF claims to be the world’s largest free literature festival, with an overwhelming number of writers, participants and audiences from India and the rest of the world. This year, the entire festival will be arranged digitally. A side program at the literature festival is the industry meeting Jaipur BookMark, where publishers and booksellers from all over India and other countries meet to discuss industry issues, present and sell books, etc. This year, NORLA will lead a panel on children’s literature entitled Imagine: The Child’s World.
There are three Norwegian panelists: Evy Tillman, Oslo Literary Agency, Anette Garpestad, Cappelen Damm Agency and Svein Størksen, Magikon publishing house. Indian participants are Anil Varma from the Hindi Book Center, publisher Richa Jha, Pickle Yolk Books and author Deepa Agarwal.
The Norwegian Embassy in Delhi is Country Partner for Jaipur BookMark, and Ambassador Hans Jacob Frydenlund will give the opening speech for this year’s digital BookMark.
The program will be live streamed.
Time: Tuesday 23 February, 13:30-14:30 (CET).
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
Please note that there are new application deadlines in 2025, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 June and 1 October.