March 18 2016
India

Translation workshop in Calcutta

NORLA has for some time been cooperating with Seagull School of Publishing about a masterclass/seminar on translation to/from Indian languages. The seminar was originally planned for the autumn 2015, but will now take place March 18.
Norwegian writer Pedro Carmona-Alvarez will participate and work together with the translators on an excerpt from his novel “The Weather changed, Summer came, and so on”, which has been translated from the Norwegian by Diane Oatley. The English text will be used as a basis for translations into Indian languages.

Read a very nice report from the masterclass here.

Read more about the event here.

This is the first time the Seagull School arranges a workshop for translation.

The school receives funding from the Norwegian embassy in India. Read more about this here.

Read more about Seagull Books here.

Read more about Pedro Carmona-Alvarez’ award-winning novel here.
And more about Diane Oatley here.

(Photo: Naveen Kishore, founder of Seagull Books, lecturing at the Seagull School of Publishing).

Upcoming activities

October 24-October 27
Krakow, Poland

Extensive Norwegian Program at the Krakow Book Fair

From October 24-27, NORLA will participate in the Krakow Book Fair in collaboration with the Royal Norwegian Embassy in Warsaw. The book fair coincides with the Joseph Conrad Festival in Krakow. NORLA and the embassy will have a stand at the book fair, with various activities including a bookstore, book signings, Norwegian language courses, and more.

In addition, NORLA will be hosting a seminar for non-fiction publishers and Norwegian literary agents on Thursday, October 24, featuring the authors Bjørn Berge and Ingvild Holtan-Hartwig.
Authors Kjersti Anfinnsen, Karl Ove Knausgård, Maja Lunde, and Lars Saabye Christensen have been invited by their Polish publishers to participate in the book fair and/or the Conrad Festival.

Please see our Facebook-event here

October 28
Digitally

Deadline: Submission of Endorsements for The Fosse Prize for Translators of Norwegian Literature

Following Jon Fosse’s Nobel Prize in Literature in 2023, the Norwegian government has established a new annual initiative to honor the author—a yearly Fosse Lecture with accompanying events organized by the National Library, where a Fosse Prize for Translators, worth NOK 500,000, will also be awarded. Through this initiative, the government aims to emphasize the importance of Fosse’s authorship, both in Norway and internationally.

NORLA is responsible for nominating candidates and is now requesting suggestions for eligible candidates for the nomination process. We welcome endorsements that meet certain criteria, with a brief justification (maximum 1 page), by October 28, 2024, 12:00 (CET).

November 1

Application deadline: Translation subsidy and Production subsidy

Please note that there are new application deadlines in 2024, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 April and 1 November