Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
In conjunction with the translation festival “Oversatte Dager” (Translated Days) at the Norwegian House of Literature in Oslo, NORLA has once again this year announced a causerie contest for translators of Norwegian literature. Three winners have been chosen and they will perform their causeries on Saturday February 20, at 16.00.
The three winners are:
1st prize:
Éva Dobos (Hungarian translator of Norwegian literature)
Split 2nd prize.
Katarzyna Tunkiel (Polish translator of Norwegian literature)
Split 2nd prize:
Daniela Syzcek (Austrian translator of Norwegian literature)
Welcome (free entry)!
Read more (in Norwegian).
Visit the festival’s (Norwegian only) website and Facebook-page.
If you read Norwegian, you will find the three causeries here: Éva Dobos, Katarzyna Tunkiel and Daniela Syzcek.
And more information on the two winners of NORLA’s previous causerie competition (Oversatte dager festival 2013) here.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
Please note that there are new application deadlines in 2025, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 June and 1 October.