Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
Between 30th May and 6th June, NORLA will be in Ukraine together with two of spring’s “New Voices.” At the book fair in Kiev we will participate in several events about literary collaboration, Gudrun Skretting will present his hot new translation to Ukrainian and Øystein Morten will lecture on Norwegian Vikings in the Kiev Empire. After Kiev, we are all traveling on to host a translation seminar in Lviv, where there is an active university environment and many Norwegian translators.
The visit is being organised in cooperation with the Norwegian embassy in Kiev.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.