Summer holidays at NORLA
NORLA’s offices are closed in July for our summer holidays.
We would like to thank you all for a pleasant collaboration so far this year.
We will be back in the office on Monday, 4 August.
Translator’s webinar for translators into English, with the presentation of new titles for children and young adults, including screening of NORLA’s selected title films.
Translator Guy Puzey gives a key note speech on translation of literature for children & young adults. Participants will also have a workshop on translating an excerpt from Morten Solheim’s first book Totally Childish (original title: Sykt barnslig) with the author present.
Organized in cooperation with the Royal Norwegian Embassy in London.
(Image: countryflags.com)
NORLA’s offices are closed in July for our summer holidays.
We would like to thank you all for a pleasant collaboration so far this year.
We will be back in the office on Monday, 4 August.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.