February 12 2022

Bergen LitFest: Translation in the spotlight - Nina Lykke meets Karolina Drozdowska

What is it like for an author to have their own words translated to another language, and how far can we trust the translator to have picked up all the nuances? What is it like to translate the words of others without changing them to your own, but retaining the author’s special character?

Nina Lykke two prize-winning novels No, a Hundred Times No (original title: Nei og atter nei, 2016) and Natural Causes (original title: Full spredning, 2019) have both been translated to Polish by Karolina Drozdowska. The latter has produced a number of Polish translations of Norwegian books, and can say something about what happens when words in one language are converted into another.

Bergenlitfest oversetteren pa scenen 800x600

Author and translator meet for a conversation moderated by Eirik Bø, CEO of Pelikanen Forlag.

In collaboration with NORLA.

The event will be in Norwegian.

Read more (in English)

Upcoming activities

September 28-October 1

Norway and NORLA at the Gothenburg Book Fair

NORLA will take part in the Gothenburg Book Fair, September 28– October 1. You will find us in the International Rights Centre, table G05.
Please contact Oliver Møystad if you would like to book a meeting.

For the first time in years there will be a Norwegian stand at the Book Fair, in cooperation with the Norwegian Embassy in Stockholm, Voksenåsen and NORLA. Welcome to stand B05:60!

There will also be a range of events with Norwegian authors and literary players on different stages across the Book Fair, including at the stand. See the rich programme in its entirety here.

October 1

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction
Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.

Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.

October 2-October 10
Serbia - Belgrade

Focus on Norwegian and Nordic literature for young readers in Serbia

The Department of Scandinavian Studies at the University in Belgrade is organizing an exhibition of Nordic children’s and YA literature translated into Serbian from October 2nd to 8th. They are hosting several smaller events in connection with the exhibition, including panel discussions, book launches, and lectures for students. One of the collaborators is the Norwegian Embassy in Belgrade.