Easter Holidays in NORLA
Our office is closed for the Easter holidays as of Monday, April 14. We will be back on Tuesday, April 22.
Since spring, NORLA, the Norwegian Association of Literary Translators, the Ukrainian Association in Oslo, and Tidsskriftet Mellom have been working on a joint project.
The purpose has been to contribute to the recruitment of more translators from Ukrainian to Norwegian; over the past year, it has become evident that there is a glaring lack of this expertise in this area. Our response has been to connect NORLA’s contacts who translate from Norwegian to Ukrainian with members of the Norwegian Association of Literary Translators. From here, we created six “translator pairs” who have translated a selection of texts written by Ukrainian authors from the 19th century to the present. The selection was curated by Iryna Sabor and has been titled “With Words as Resistance”.
The project was launched during a half-day seminar at Litteraturhuset in Oslo on April 13th. All of the translator pairs met for an intensive workshop on June 27th after working together digitally for several months. The texts will be published in a special issue of Tidsskriftet Mellom, which will be launched at Blå (Brenneriveien 9) on December 5th.
We hope to see you there!
Our office is closed for the Easter holidays as of Monday, April 14. We will be back on Tuesday, April 22.
NORLA aims to recruit more translators of Norwegian Literature. We look forward to welcoming interested participants to take part in our seminar for new translators, which will be held in Oslo from April 23-26, 2025.
NORLA annually hands out an award to a talented emerging translator of Norwegian literature. The award is given for translations directly from Norwegian as an encouragement towards continued efforts.
The 2025 award will be given to a translator of fiction.
We would very much like to hear from you about deserving candidates!