News from NORLA

Dilek Carelius - Translator of the Month

Img 9012
Dilek Carelius. The picture is taken in Seljord, Norway.

Dilek Basak Carelius is a translator of both non-fiction and fiction from Norwegian to Turkish. She has translated books by Erlend Loe, Vigdis Hjorth and Anne Sverdrup-Thygeson, among others. She holds a Bachelor’s degree in English language and literature from Bosphorous University and a Master’s degree in theatre studies from the University of Oslo. Dilek lives in Oslo and her translation of Linn Ullman’s Unquiet is just about to be published.

In our interview, we asked Dilek:
Which book are you translating right now?
I am translating Linn Ullmann’s novel Unquiet and Maria Parr’s Astrid the Unstoppable. My dad died three years ago and these last books I have translated happen to begin with almost the same sentence: “Dad is dead” (Doppler, Will and Testament (original title: Arv og miljø) and Unquiet (original title: De urolige). The universe wants me to process Dad’s passing through translations.

Those of you who understand Norwegian can read Dilek’s Translator of the Month interview in full here.

Read more

Learn more about Dilek on Books from Norway.

Other translators interviewed in our Translator of the Month series.

Books from Norway provides you with English-language information about all genres of Norwegian literature. The information is provided by the rightsholders and NORLA.

Norway as Guest of Honour at Frankfurter Buchmesse

Norway was Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse 2019. Please visit our website for information about the project.

Frankfurt 2019