Kjersti Anfinnsen
The Last Signs of Love / Moments for Eternity
De siste kjærtegn / Øyeblikk for evigheten

The Last Signs of Love / Moments for Eternity
De siste kjærtegn / Øyeblikk for evigheten

On One Condition
På én betingelse

Our Own Little Paradise
Syden

In The House of Pantaloon
I Pantalones hus

Grandma for sale
Mormor til salgs
Below we are offering a selection of links to websites both with samples of and about Norwegian literature in different languages.
Links to websites in Norwegian may be found here.
If you have any tips on other useful pages, we would very much appreciate hearing from you.

Rage
Rase

Five Stars
Fem stjerner

Be Kind to the Animals
Vær snill med dyrene

Kinderwhore
Kinderwhore

Somewhere In Here
Her inne et sted

Fault Lines
Bruddlinjer

Two Words for Destruction
To ord for ødeleggelse

Diamond Nights
Diamantkvelder

Melody!
Tone!

When Jon Fosse’s Hungarian translator Éva Dobos is in the Fosse bubble, few things can get her out of it. Here, she shares her first meeting with his literature, and how she had to fight to have Fosse published in Hungarian.

Winter Stories
Vinternoveller

Emily Forever
Emily forever

In 2019, Norway was Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse. As Guest of Honour Norway organised an extensive literary and cultural programme throughout 2019. Both in the German speaking area as well as internationally and in Norway. The project culminated at the Frankfurter Buchmesse in October 2019.
The motto for the project was ‘The Dream We Carry’. It derives from a poem by Olav H. Hauge. It expresses the wish we have that Norwegian literature and arts will open doors to and hearts of an international audience.
Read more about the poem.

Her Royal Highness The Crown Princess loves to read and is enthusiastic about books. She is eager to share her love of reading and spread good literature. She firmly believes that there is a book for everyone.