News from NORLA
Poem of the Week. 52 poems through the year

Poem of the Week is back!
In 2019, NORLA launched the project, Poem of the Week, 52 poems throughout the year, in connection with Norway being Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse, where modern and older poetry was presented every week to an attentive international audience.
We are now continuing our focus on poetry with a new series, Poem of the Week, which, as it did last time, follows a narrative linked to the seasons. The selection is made by Annette Vonberg.
Read the poems here:
Week 38: Tarjei Vesaas: Late, in the Yard
“Seint i tunet” in Norwegian
Week 37: Henrik Ibsen: She Has Left Us!
“Borte!” in Norwegian
Week 36: Øyvind Berg: Believe We Are Planted With a Purpose
“Tror å være planta med hensikt” in Norwegian
Week 35: Inger Elisabeth Hansen: What is Your Loved One Before the Loves of Others?
“Hva er din elskede framfor andres elskede?” in Norwegian
Week 34: Nils-Aslak Valkeapää: Unborn Reindeer Calf
“šattakeat miessi” / “ufødt reinkalv” in Sámi and Norwegian
Week 33: Mona Høvring: The Little Church Down by the Sea
“Den vesle kirka ved havet” in Norwegian
Week 32: Uke 32: Johanne Fronth-Nygren: I Stick The Key
“Nøkkelen stikker jeg” in Norwegian
Week 31: Rolf Jacobsen: A Path Through Grass
“En sti i gresset” in Norwegian
Week 30: Cathrine Grøndahl: Can Trees File Suit?
“Kan trær gå til sak?” in Norwegian
Week 29: Paal-Helge Haugen: (the unknown)
“(det ukjende)” in Norwegian
Week 28: Marie Takvam: I am Alone
“Eg er åleine” in Norwegian
Week 27: Anne Bøe: Yet Ferns Spread Their Spores
“Men bregner sprer seg” in Norwegian
Week 26: Ruth Lillegraven: Mother and Father
“Mor og far” in Norwegian
Week 25: Henrik Wergeland With a Bouquet
“Med en bouquet” in Norwegian
Week 24: Øyvind Rimbereid: Rose I
“Rose I” in Norwegian
Week 23: Synnøve Persen: I Am Swimming
“Vuojadan” / “Jeg svømmer” in Sámi and Norwegian
Week 22: Astrid Hjertenæs Andersen: Yellow Laburnum
“Gullregn” in Norwegian
Week 21: Halldis Moren Vesaas: Sick deer
“Sjukt dyr” in Norwegian
Week 20: Niko Valkepää: I have given my heart
“Lean addan vaibmon” / “Jeg har gitt mitt hjerte” in Sámi and Norwegian
Week 19: Stein Mehren: The Kiss
“Kysset” in Norwegian
Week 18: Hanne Bramness: May
“Mai” in Norwegian
Week 17: Triztan Vindtorn: I Want To Touch You
“Jeg vil ta på deg” in Norwegian
Week 16: Gro Dahle: On The Really Bad Days
“På riktig dårlige dager” in Norwegian
Week 15: Helge Torvund: I Was Born on a Plain
“Eg føddes på ei slette” in Norwegian
Week 14: Jon Fosse: Night Psalm
“Nattsalme” in Norwegian
Week 13: Åse-Marie Nesse: The Harps
“Harpene” in Norwegian
Week 12: Aslaug Vaa: Fragment
“Fragment” in Norwegian
Week 11: Hans Børli: March Spring
“Marsvår” in Norwegian
Week 10: Olav H. Hauge: The river-girl
“Elvemøyi” in Norwegian
About Poem of the Week
Poetry in Norway has been asserting itself as a language-forming and society-shaping institution since the early oral tradition and first carved runes, and continues to do so via the multitude of expressions in today’s digital media. Through translations and presentations, the international community has also been able to reap from this long and rich tradition. We look forward to sharing more of this legacy throughout the coming year.

Annette Vonberg is a writer and translator, living in Oslo. She has a master’s degree in German language and literature and a bachelor’s degree in philosophy and ancient Greek from the University of Oslo. She translates poetry from Norwegian, English and Greek into German. She teaches German at Oslo Private Gymnasium and has recently given a course in German literature at the University of Oslo.