Europas største oversetterpris til Paula Stevens
Den nederlandske oversetteren Paula Stevens mottok den 18. april Europas største oversetterpris, Martinus Nijhoff-prisen, for sine oversettelser av norsk litteratur. NORLA gratulerer!
Prisen deles ut av Cultuurfond i Nederland og er på 50 000 Euro. Den ble overrakt i Amsterdam torsdag 18. april.
Fra juryens begrunnelse:
- Juryen er svært imponert over hennes oversetterskap: omfangsrikt, variert og ikke minst av konsekvent høy kvalitet. En lært språkelskers verk. I tillegg er Paula Stevens en helt unik talsperson for glitrende norske forfattere på nederlandsk.
Paula Stevens (f. 1955) har studert skandinaviske språk og litteratur og har siden 1982 oversatt nærmere 80 bøker fra norsk, blant disse verk av Lars Mytting, Karl Ove Knausgård, Edvard Hoem, Roy Jacobsen, Nina Lykke, Lars Saabye Christensen, Åsne Seierstad, Herbjørg Wassmo, Jan Kjærstad og Johan Harstad. I 2006 ble Stevens utnevnt til kommandør av Den Kongelige Norske Fortjenstorden for sin betydelige innsats for å fremme norsk litteratur og kultur i Nederland og Belgia.
- Gode oversettelser fra norsk til andre språk er en forutsetning for å få norsk litteratur ut i verden. Vi i NORLA gleder oss over at Martinus Nijhoff-prisen 2024 i år går til Paula Stevens og sender våre varmeste gratulasjoner. Paula er en oversetter som gjennom tiår har vært av avgjørende betydning for både norsk litteraturs utbredelse og kulturforståelse i det nederlandske språkområdet, sier NORLAs direktør Margit Walsø.
Mer informasjon
Her kan du ser en kort introduksjonsfilm om Paula og prisen. (Tekstet på engelsk)
Les mer om Paula og hennes oversettelser her
Les mer om prisen her (på nederlandsk)