NORLAs aktiviteter for å fremme norsk litteratureksport

31. januar

Påmeldingsfrist: barne- og ungdomsbøker til Bologna Ragazzi Awards 2026

NORLA inviterer alle norske forlag og agenturer med barne- og ungdomsbøker i sin portefølje til å melde på titler til årets Bologna Ragazzi Awards.

2. februar

Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker

Merk at vår garanti om 50% tilskudd til oversettelser av norske barne- og ungdomsbøker gjelder til og med søknadsfristen 1. februar 2026. 
Les mer.

Les om tilskudd til oversettelse her.

Og les om produksjonstilskudd her.

2. februar

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

9.-11. februar
Bergen

NORLA på Se og les-konferansen

Se og les er en norsk barne- og ungdomslitteraturkonferanse og faglig møteplass med fokus på lesing, litteraturformidling og aktuelle temaer knyttet til barn og unges møte med litteratur.

15. februar

Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk

NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.

1. mars

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om tilskudd til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne.

Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterier for oversettelsestilskudd. Oversettelsen må skje direkte fra norsk.

Tilskudd til prøveoversettelser av NORLAs fokustitler vil prioriteres.

1. mars

Søknadsfrist: Utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.

Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.

10.-12. mars
Storbritannia

NORLA på The London Bookfair

The London Book Fair (LBF) er en av de største og viktigste internasjonale fagmessene for bok- og publikasjonshandel, hvor hele den globale forlags- og medieindustrien møtes for å gjøre avtaler, nettverke og utforske fremtidens innhold og trender.

19.-22. mars
Tyskland

NORLA og norske forfattere på Leipziger Buchmesse

I fjor var Norge gjesteland på bokmessen i Leipzig. Opptredenen var – både i tall og i den overveldende responsen – en stor suksess. Også i år presenterer NORLA igjen aktuell og klassisk litteratur fra Norge på Tysklands viktigste publikumsmesse for bokbransjen. Velkommen til standen vår i hall 4, C304!

13.-16. april
Italia

Norge er gjesteland på barne- og ungdomsbokmessen i Bologna

Vi er svært glade for at Norge er æresgjest på verdens største barne- og ungdomsbokmesse, Bologna Children’s Book Fair, i 2026.
Barne- og ungdomslitteraturen i Norge er rik på både uttrykk og sjangre, og tar opp et bredt spekter av temaer som engasjerer lesere i alle aldre. Gjestelandssatsningen gir en unik mulighet til å vise frem denne bredden og løfte våre fortellinger ut i verden.

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

1. mai

Nominasjonsfrist: kandidater til NORLAs oversetterpris for 2026

NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2026 gis for oversettelse av faglitteratur.

1. juni

Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker

Merk at vår garanti om 50% tilskudd til oversettelser av norske barne- og ungdomsbøker gjelder til og med søknadsfristen 1. februar 2026. 

Les mer

Les om tilskudd til oversettelse her

Og les om produksjonstilskudd her

1. august
Søknadsfrist: Forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet

NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for økonomisk tilskudd til forfatter-/foreleserbesøk ved høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk. Besøk av forfattere og forelesere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen.

1. september

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.