NORLAs aktiviteter for å fremme norsk litteratureksport

10.-12. mars
Storbritannia

NORLA på The London Bookfair

The London Book Fair (LBF) er en av de største og viktigste internasjonale fagmessene for bok- og publikasjonshandel, hvor hele den globale forlags- og medieindustrien møtes for å gjøre avtaler, nettverke og utforske fremtidens innhold og trender.

16. mars

Søknadsfrist: Oversetterhotell

NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur.
Nå kan du søke opphold i perioden 11.-24. mai. Tilbudet er åpent for dem som oversetter direkte fra norsk, og har minst to utgivelser bak seg.

16. mars

Søknadsfrist: Oversettere til Lillehammer

Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 2.-5. juni (festivalperioden er 1.-7. juni).
Festivalen er den største i Norden, og temaet for årets program er Europa.
For inntil ti deltakere dekker NORLA reisekostnader, kost og losji fra tirsdag 2. til fredag 5. juni. Det er mulig å utvide oppholdet for egen regning.
Tilbudet er forbeholdt dem som har oversatt minst tre bøker direkte fra norsk. Bøkene må være utkommet.

18. mars

Søknadsfrist: Fellowhip i Oslo (sakprosa), 16.-19. juni

NORLA har gleden av å invitere forleggere og redaktører i utlandet som jobber med sakprosa til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 16. – 19. juni. I år kan deltakere fra alle språkområder søke dersom man har en spesiell interesse for sakprosa.

19.-22. mars
Tyskland

NORLA og norske forfattere på Leipziger Buchmesse

I fjor var Norge gjesteland på bokmessen i Leipzig. Opptredenen var – både i tall og i den overveldende responsen – en stor suksess. Også i år presenterer NORLA igjen aktuell og klassisk litteratur fra Norge på Tysklands viktigste publikumsmesse for bokbransjen. Velkommen til standen vår i hall 4, C304!

20. mars

Påmeldingsfrist: Oversetterkonditori 25.3. med vårens fokustitler

Vi ønsker velkommen til nytt oversetterkonditori og denne gangen blir du kjent med vårens fokustitler. NORLAs egne kelnere, Andrine Pollen og Oliver Møystad, gleder seg til å servere så mange bøker de rekker.

25. mars
Digitalt

Årets første oversetterkonditori: bli kjent med sesongens fokustitler

Vi ønsker velkommen til nytt oversetterkonditori og denne gangen blir du kjent med vårens fokustitler. NORLAs egne kelnere, Andrine Pollen og Oliver Møystad, gleder seg til å servere så mange bøker de rekker.

13.-16. april
Italia

Norge er gjesteland på barne- og ungdomsbokmessen i Bologna

Vi er svært glade for at Norge er æresgjest på verdens største barne- og ungdomsbokmesse, Bologna Children’s Book Fair, i 2026.
Barne- og ungdomslitteraturen i Norge er rik på både uttrykk og sjangre, og tar opp et bredt spekter av temaer som engasjerer lesere i alle aldre. Gjestelandssatsningen gir en unik mulighet til å vise frem denne bredden og løfte våre fortellinger ut i verden.

22.-25. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere, 22.-25. april

NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Vi inviterer interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 22.-25. april 2026.
Seminaret har plass til ni deltakere.

25. april
Nasjonalbiblioteket, Oslo, Norge

100 år med norsk litteratur i utlandet

Panelsamtale om korleis litteratur frå Noreg har funne vegen inn i verdslitteraturen. Arrangementet er eit samarbeid med NORLA knytta til Fosseprisen for omsetjarar av norsk litteratur. 

Meir informasjon og klokkeslett kjem. Gratisbillettane blir lagt ut fire veker før arrangementet.

1. mai

Nominasjonsfrist: kandidater til NORLAs oversetterpris for 2026

NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2026 gis for oversettelse av faglitteratur.

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

11.-24. mai

NORLAs Oversetterhotell - 16. sesong

Vi ser frem til å ønske en ny gruppe oversettere velkommen til vårt Oversetterhotell, Bondeheimen i Oslo, for at de skal kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur.
Oppholdet gjelder perioden 11.-24. mai og det er inntil fem plasser.

Tilbudet er åpent for dem som oversetter direkte fra norsk, og som har minst to utgivelser bak seg.

1. juni

Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker

Merk at vår garanti om 50% tilskudd til oversettelser av norske barne- og ungdomsbøker gjelder til og med søknadsfristen 1. februar 2026. 

Les mer

Les om tilskudd til oversettelse her

Og les om produksjonstilskudd her

2.- 5. juni
Lillehammer, Norge

Norskoversettere til Lillehammer

Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene 2.-5. juni (festivalperioden er 1.-7. juni).
Festivalen er den største i Norden, og temaet for årets program er Europa.
For inntil ti deltakere dekker NORLA reisekostnader, kost og losji fra tirsdag 2. til fredag 5. juni. Det er mulig å utvide oppholdet for egen regning.
Deltakere må selv sørge for gyldig reiseforsikring.