02.04.2025

Garanti for oversettelsestilskudd til barne- og ungdomsbøker fra Norge

I en begrenset periode innfører NORLA en garanti for oversettelsestilskudd til utgivere av litteratur for barn og unge: 50 prosent av oversetterhonoraret dekkes, inntil maksimalt NOK 100 000 (ca. EUR 8 300).
Tilskudd bevilges til oversettelse av barne- og ungdomsbøker i sjangrene skjønnlitteratur og generell sakprosa, tegneserier og graphic novels, fra norsk og samisk. Tilskudd gjelder kun for verk som opprinnelig er utgitt i Norge.
Garantien er knyttet til at Norge er gjesteland på barnebokmessen i Bologna i 2026.

Omslag til norske bøker for barn og unge utgitt i utlandet de siste årene med NORLAs oversettelsestilskudd. (Skjermdump fra NORLAs Flickr-profil)