NORLAs oversetterhotell har åpnet sin 11. sesong
Vi i NORLA har i dag ønsket fire oversettere hjertelig velkommen til et to-ukers opphold på Hotell Bondeheimen. Og dette er oversetterhotellets ellevte sesong.
De fire oversetterne som nå er i Oslo er:
Juste Nepaité (Litauen)
Michiel Vanhee (Belgia)
Carmen Freixanet (Spania, oversetter til castillansk og katalansk)
Aleksandr Panov (Russland)
Vi gleder oss over å ha fått dem på besøk og ser frem til to hyggelige og forhåpentligvis produktive uker i deres selskap!
De fire jobber for tiden med oversettelser av blant annet Grensen av Erika Fatland, Bjørn Andreas Bull-Hansens Jomsviking – Vinland, Karl Ove Knausgårds Min kamp. Tredje bok og utvalgte dikt av Tarjei Vesaas.
Oversetterne ser frem til å møte forfattere, forlag og agenter for å orientere seg og få tips om nye, gode bøker. Noen vil også benytte anledningen til å besøke biblioteker, museer og bokhandlere.
Alle fire har i tillegg takket ja til kontorplasser i NORLAs lokaler, så vi gleder oss til å tilbringe mye tid med dem fremover.
Vi håper også de vil få faglig påfyll og inspirasjon fra de mange ulike litterære arrangementene som finner sted i Oslo de nærmeste ukene!
Oversetterhotellet mottar økonomisk støtte fra Utenriksdepartementet.
Les mer om oversetterhotellet og de gode tilbakemeldingene fra tidligere gjester her.