22.06.2023

Derfor oversetter jeg

I vår sommerspalte «Derfor oversetter jeg» får du møte en rekke oversettere fra hele verden som alle oversetter fra norsk.
Spalten oppsto i forbindelse med NORLAs store oversetterkonferanse som fant sted på Kløfta 26. – 28. juni.

Derfor oversetter jeg 1 (1)

Her har vi samlet alle intervjuene

Rachel Rankin var første oversetter ut. Hun oversetter til engelsk, er norsklærer og forsker med fokus på norsk poesi. Les intervjuet

Miro Zumrik oversetter fra norsk og polsk til slovakisk. Les intervjuet

Sara Koch oversetter til dansk, gjerne i sin skrivestue med utsikt mot havet. Les intervjuet

Natalia Ilishchuk oversetter til ukrainsk, og føler at hun har en kulturell ambassadørrolle både i Norge og Ukraina. Les intervjuet

Mohammad Habeeb oversatte første gang da han satt fengslet som menneskerettighetsaktivist. Les intervjuet

Bence Patat, fra Ungarn, er betatt av hele Norden generelt, men Norge og det norske språket spesielt. Les intervjuet

Meike Blatzheim forelsker seg ofte i en tekst. Hun har oversatt blant annet Gulraiz Sharif og Bjørn F. Rørvik til tysk – for å nevne noen! Les intervjuet

Radoš Kosović oversetter til serbisk. Han var språklærer i mange år, men det er jobben som oversetter han liker aller best. Les intervjuet

Eva Valvo oversetter til italiensk fordi hun vil være med å skape en bedre verden. Les intervjuet

Fuyumi Nakamura oversetter til norsk og svensk, og kunne ikke tenke seg et bedre yrke. Les intervjuet