Application deadline: Sample translation of Norwegian literature
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The five authors participating in spring’s New Voices program, will receive a small introduction to international rights work and NORLA’s activities, plus an intensive course in presentation technique by translator and actor Erik Skuggevik.
Read more about the authors here.
And read more about the New Voices program here.
Photo:
(Top to bottom, left to right): Marianne Kaurin (photo: Aschehoug), Jan Kristoffer Dale (photo: Kjersti Sletteskog), Maria Kjos Fonn (photo: Tine Poppe), Tore Skeie (photo: Paw Wegner Gissel) and Bår Stenvik (photo: Paal Audestad).
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
The Writers’ Guild of Norway (in Norwegian: Dramatikerforbundet) may award grants for the translation of Norwegian dramatic works to other languages. The primary purpose of the grant scheme is to contribute to the presentation/production of Norwegian drama abroad.
This year’s Gothenburg Book Fair takes place on September 25–29, with drama as one of its main focuses. The Norwegian Centre for New Playwriting – NCNP (Dramatikkens hus) will be participating, hosting an exciting program of Norwegian events. More details about the drama stage can be found here (in Swedish). Please see all English language events here.
From NORLA, Margit Walsø and Oliver Møystad will be attending the book fair. Please get in touch if you would like to schedule a meeting.
You can find us in the International Rights Centre, at table E06.