Application deadline: Translation subsidy and Production subsidy
Please note that there are new application deadlines in 2024, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 April and 1 November
For the first time NORLA will take part in the international book fair in Shanghai, which in its entirety is dedicated to literature for children and young people. Magikon forlag will also take part and we are looking forward to meeting contacts both new and old at the joint Nordic stand H2 C21!
We also look forward to take part in the launch of the Chinese edition of award-winning children’s book Brune (Brown), along with the author Håkon Øvreås and illustrator Øyvind Torseter. Read more about the book and the wave of Norwegian books being published in Chinese here.
The Chinese translator of Brune, Li Jingjing, is NORLA’s Translator of the Month for November. Read her interview (in Norwegian) here.
See our selection of Norwegian titles for the Shanghai book fair presented in Chinese and English.
See the covers of Norwegian books recently published in Chinese through NORLA’s translation subsidies here.
Please contact us if you would like to schedule a meeting.
Visit the book fair’s website here.
Please note that there are new application deadlines in 2024, with three deadlines in total, for Norwegian books in all genres:
1 February, 1 April and 1 November
On Friday, November 22, Margit Walsø and Andrine Pollen will introduce NORLA, along with Norwegian literature and the publishing industry, to Scandinavian Studies students at the Sorbonne University. Students will also meet authors Katrine Nedrejord and Lars Saabye Christensen, who will present themselves and their literary works. Katrine Nedrejord’s book The Sami Problem (original title: Sameproblemet ) will feature in a workshop on translation.
On Saturday, November 23, Marta Breen will deliver a lecture titled Women’s Place, followed by a discussion on ecology and minorities, between Kathrine Nedrejord and translator Marianne Ségol-Samoy, who has translated works by Nedrejord and also Jon Fosse into French.
Marianne Ségol-Samoy will also join a conversation with Gabriel Dufay, an actor, director, and Jon Fosse enthusiast, about the Nobel Prizes in Literature.
Meeting of NORLA’s expert committee for non-fiction, for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 November.