Lars Petter Sveen
Five Stars
Fem stjerner
Five Stars
Fem stjerner
Firmament Falling
Himmelfall
I Have not yet Seen The World
Jeg har ennå ikke sett verden
Fault Lines
Bruddlinjer
Longyearbyen
Longyearbyen
Death-Defying Journeys: The Fantastic Tale of Migratory Birds That Fly Half-Way Around the World
Fuglenes farlige ferd, den fantastiske fortellingen om trekkfuglene som flyr halve jorda rundt
My Time in These Woods
Min tid i disse skogene
Translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations from Norwegian books of interest.
Our Translator of the Month for November is Outi Menna from Finland. Since 1998, she has translated over 200 books from Norwegian, Swedish, and Danish into Finnish – mainly adult fiction, but also books for children and young adults.
Outi holds a Master’s degree in Nordic languages and literature from the University of Helsinki and has been working as a literary translator since her student days.
Oskar and Me
Oskar og eg
From March 26 to 30, 2025, Norway will be the Guest of Honour at Leipziger Buchmesse, Germany’s largest public book fair.
Over the course of four days, NORLA will fill stages at the Leipzig Messe, and in the city itself, with a rich and varied program, where Norwegian authors and literature will have the leading role. Nearly 40 authors have accepted the invitation to participate in Leipzig, including prominent names like Vigdis Hjorth, Johan Harstad, Karl Ove Knausgård, Anna Fiske, Trude Teige, and Kristin Valla. These authors represent literature for both adults and children, in all genres.
I regret nothing
Jeg angrer ikke på noe
Water Lily on the Sea
Vannlilje på havet
Alba og Finito - The Mystery of the Silent Parrot
Alba og Finito - Mysteriet med den tause papegøyen
Best Friend or Bacon?
Bacon eller bestevenn?
The Ghost Station
Spøkelsesstasjonen
The Nordic Council of Ministers’ programme for art and culture will continue its funding scheme for the translation of literature and drama from one Nordic language to another.
Please use our online application form.
Agents and publishers in Norway and abroad can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Please submit the application via NORLA’s digital application portal.
Very Very Slowly
Uendeleg seint
Kant
Kant