NORLAs aktiviteter for å fremme norsk litteratureksport

26. februar

Møte i NORLAs faglitterære råd

Møte i NORLAs faglitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.2.).

Les mer om oversettelsesstøtten her.

01. mars

Søknadsfrist: Oversetterhotell våren 2020

Bondeheimen foto bondeheimen

NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur. Og vi tilbyr oversettere å søke opphold for våren 2020 på det tradisjonsrike hotellet Bondeheimen, midt i Oslo sentrum.
Det kan søkes om to-ukers opphold i mai: uke 20-21 (fra og med mandag 11.5. tom. søndag 24.5.).
Merk at ordningen er rettet kun mot dem som oversetter direkte fra norsk.

Søknadsfristen er 1. mars.
Les mer om hvordan søke – og tilbakemeldinger fra tidligere deltagere – her.

01. mars

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om støtte til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne. Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterer for oversettelsesstøtte.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.

Les mer om ordningen for forleggere og agenter, som har fått støtte fra Utenriksdepartementet, her.

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.

Les mer om ordningen her.

01. mars

Søknadsfrist: Oversetterstipend til Lillehammer 2020

2020 norsk litteraturfestival  lillehammer

For 25. gang ønsker NORLA å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer i forbindelse med Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene. Og i år ønsker vi å fokusere på barne- og ungdomslitteraturen.
Vi inviterer derfor oversettere med et særskilt engasjement for å oversette litteratur for unge lesere til å søke deltagelse for perioden 26.- 29.5.2020.

For inntil ti deltakere dekker NORLA reisekostnader, kost og losji fra tirsdag 26.5. til fredag 29.5. Det er mulig å utvide oppholdet for egen regning.
Deltakerne vil få faglig påfyll og kan fritt følge festivalens rikholdige program, som blant annet byr på mange arrangementer viet barne- og ungdomslitteraturen (i Pegasus-programmet).
I tillegg kan oversetterne delta på deler av årets internasjonale forleggerseminar. Dette seminaret arrangeres av NORLA i samarbeid med Den norske Forleggerforening, og har også fokus på barne- og ungdomslitteratur.

Søknadsfrist: 1. mars.

Les mer

10.-12. mars

NORLA til London Book Fair

2020 the london book fair

NORLA deltar på London Book Fair på Olympia 10.-12. mars og blir som tidligere å finne på den felles-nordiske standen, 6 F 70.

Vi ser frem til å treffe både velkjente og nye kontakter. Kontakt oss gjerne for å booke møter!

12.-15. mars

11 norske forfattere til Leipziger Buchmesse 2020

2020 leipzig

12.-15. mars deltar 11 norske forfattere bokmessen i Leipzig. Både forfatterne og NORLA vil være på den nordiske fellesstanden i hall 4, stand C400. I tillegg vil det være en ren norsk forfatteraften i UT Connewitz torsdag 12. mars, samt flere andre arrangementer ute i byen.

Lørdag 14. mars kl. 19.30 arrangeres det norsk aften i Grieg Begegnungsstätte, Talstraße 10. Per Egil Hegge leser og kåserer fra sin bok «Norwegen von A bis Ø», oversatt av Nora Pröfrock og Stefan Pluschkat, Insel Verlag, 2019. Det blir lett servering. Oversettere, bokhandlere, forleggere og andre venner av norsk litteratur er hjertelig velkommen!

Dersom du er tyskoversetter av norsk litteratur og vil søke reisestipend for å delta på bokmessen i Leipzig, tilbyr NORLA et reisestipend på 100 € for inntil 20 søkere. Søknadsfrist er 24. mars og du søker her.

Besøk Leipzig-messens nettsider.

Nettsiden til UT Connewitz.

14. mars

Påmeldingsfrist: Avslutningskonferanse Litteratur ut i verden

2020 luv avslutn. konf frankfurt agentsenteret foto innovasjon norge

Innovasjon Norge og NORLA har gleden av å invitere den norske bokbransjen til avslutningskonferanse for Litteratur ut i verden fredag 20. mars kl. 10-15. Litteratur ut i verden er et skreddersydd eksportprogram for norske litterære agenturer. Programmet er en del av regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring.
Konferansen er gratis og påmeldingsfrist er 14. mars.
Les mer og meld deg på her

20. mars

Avslutningskonferanse Litteratur ut i verden

2020 luv avslutn. konf frankfurt agentsenteret foto innovasjon norge

Innovasjon Norge og NORLA har gleden av å invitere den norske bokbransjen til avslutningskonferanse for Litteratur ut i verden fredag 20. mars kl. 10-15, på Sentralen i Oslo.
Litteratur ut i verden er et skreddersydd eksportprogram for norske litterære agenturer. Programmet er en del av regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring.

Les mer og meld deg på her

24.-25. mars

Bransjetreff i Nederland og Belgia

Ambassadene i den Haag og Brussel, oversetter Paula Stevens og NORLA arrangerer halvdags seminarer for nederlandske og belgiske barne- og ungdomslitteraturforleggere.
Dette er første gang det arrangeres forleggerseminar i Brussel, vi er veldig glade for at det nå skjer!

Seminaret i Den Haag arrangeres tirsdag 24.03.
Seminaret i Brussel arrangeres onsdag 25.03.

24. mars

Søknadsfrist: Reisestipend for tyskoversettere til Leipziger Buchmesse 2020

2020 leipzig

Tyskspråklige oversettere av norsk litteratur som skal delta på Leipziger Buchmesse kan søke reisestipend fra NORLA på 100 €. Vi tildeler stipend for inntil 20 søkere.
Søknadsfrist er 24. mars og søknadsskjema finner du her.

30. mars-02. april

NORLA til Bokmessen i Bologna

2020 bologna book fair

NORLA deltar også i år på barnebokmessen i Bologna, Italia.
Også i år er norsk bokbransje samlet på én stor fellesstand på bokmessen, velkommen til Hall 30 stand A18 – B19!
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte.

01. april

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.

Utenlandske forlag kan også søke produksjonsstøtte for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.

08.-13. april

NORLAs kontor stengt i påskeferien

Krimkylling

Vi holder stengt i forbindelse med påskeferien, fra onsdag 8. april.
Kontoret åpner igjen tirsdag 14. april.

Vi ønsker alle en riktig god påske!

26. april

Norske forfattere til Sveits

2020 norwegian day zurich final

Unni Lindell, Hanne Ørstavik, Erik Fosnes Hansen og Anders Indseth er invitert til «Norwegian Day» i Kunsthaus Zürich søndag 26. april. Temaet for årets norske dag er «TID: fortid – nåtid – fremtid».
Les mer.

Hanne Ørstavik besøker også universitetet i Basel den 27. april, og universitetet i Zürich 28. april.

01. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet for norske bøker og forfattere

Mette fargerike bøker 1

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

Ordningen er finansiert av NORLA med midler fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.
Den har en maksimal søknadssum på 50 000 kroner.

Les mer

01. mai

Nominasjonsfrist: kandidater til NORLAs oversetterpris 2020

Pokal gylden

NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk.
I 2020 skal prisen tildeles et ungt oversettertalent av sakprosa for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.

Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!

Les mer om NORLAs oversetterpris og tidligere vinnere her.

Send oss dine forslag til kandidater innen 1. mai 2020, ved å klikke her.

01. mai

NORLAs kontor stengt 1. mai

Vi holder stengt fredag 1. mai.
Kontoret åpner igjen mandag 4. mai.

11.-24. mai

Ny sesong på NORLAs Oversetterhotell

Bondeheimen foto bondeheimen

Vi gleder oss til å ta i mot fire nye oversettere av norsk litteratur til NORLAs oversetterhotell i Oslo, hotell Bondeheimen.
Denne våren blir tolvte sesong med dette populære tilbudet!

Les mer om NORLAs oversetterhotell og tidligere gjester her.

25.-29. mai

NORLAs aktiviteter under Norsk litteraturfestival på Lillehammer

Norsk litteraturfestival  lillehammer

Internasjonalt forleggerseminar

NORLA og Den norske Forleggerforening inviterer hvert år utenlandske forleggere til et seminar om norsk litteratur under Norsk Litteraturfestival. Tema i år er barne- og ungdomslitteratur. Seminaret ble, som i fjor, utlyst som et fellowship, og interessen for å delta var veldig stor.
Første dag møtes forleggerne norske kollegaer i Oslo. Dagen etter drar de på besøksrunde til noen sentrale norske forlag og agenter, før de tar toget til Lillehammer. I tillegg til et kulturelt program, får de her presentasjoner av en gruppe aktuelle norske forfatteresom skriver for barn og unge. Seminaret er støttet av Utenriksdepartementet.

Oversetterseminar

01. juni

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk faglitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk faglitteratur her.

Det er også mulig å søke produksjonsstøtte for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her.

01. august

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet for norske bøker og forfattere

Mette fargerike bøker 1

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

Ordningen er finansiert av NORLA med midler fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.
Den har en maksimal søknadssum på 50 000 kroner.

Les mer

01. august

Søknadsfrist: Forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet

NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.
Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen

Les mer her.

01. august

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.

Utenlandske forlag kan også søke produksjonsstøtte for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.

15. september

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om støtte til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne. Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterer for oversettelsesstøtte.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.

Les mer om ordningen for forleggere og agenter, som har fått støtte fra Utenriksdepartementet, her.

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.

Les mer om ordningen her.

01. oktober

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk faglitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk faglitteratur her.

Det er også mulig å søke produksjonsstøtte for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her.

01. november

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet for norske bøker og forfattere

Mette fargerike bøker 1

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.

Ordningen er finansiert av NORLA med midler fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.
Den har en maksimal søknadssum på 50 000 kroner.

Les mer

15. november

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.

Utenlandske forlag kan også søke produksjonsstøtte for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.

På Books from Norway finner du informasjon på engelsk om norske bøker i alle sjangre. Informasjonen utarbeides av rettighetshavere og NORLA.

www.booksfromnorway.com

Norge var gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt

I 2019 var Norge gjesteland på Bokmessen i Frankfurt. Prosjektnettsiden er Norway2019.com. Besøk gjerne denne siden for mer informasjon, nyheter og arrangementer.

Frankfurt 2019