30. november 2016- 4. desember 2016
Russian Federation

NORLA og norske forfattere til bokmessen i Moskva

NORLA deltar også i år på Non/fiction-bokmessen i Moskva.
Kontakt oss for å avtale møter med NORLA.

Forfatter og frilansjournalist Bår Stenvik deltar for å lansere den russiske oversettelsen av Bløff.
Boken er oversatt av Anastasia Naumova og utgis av forlaget Alpina Publisher med oversettelsesstøtte fra NORLA.
I tillegg til sitt program på bokmessen, deltar Bår Stenvik også på den internasjonale litteraturfestivalen Spoken Word.

Også historiker og Svalbard-ekspert Thor Bjørn Arlov vil delta på bokmessen i Moskva for å lansere den russiske utgaven av sin bok Svalbards historie.

Årets norske program under messen kan by på flere bokpresentasjoner av Bår Stenvik og Thor B. Arlov, et seminar for bibliotekarer om årets bøker, et mindre seminar om psykologibøker, samt flere morsomme arrangementer for barn, inkludert en konsert med sanger fra Klatremus. I tillegg blir det fire møter med norskoversettere på den norske standen, hvor 12 oversettere deltar.

Se mer om det norske bokmesse-programmet på Facebook.

Se omslagene til norske bøker som nylig er utgitt på russisk med NORLAs oversettelsesstøtte her.

Kommende aktiviteter

27.-30. mars
Leipzig, Tyskland

Norge er gjesteland på bokmessen i Leipzig: et femtitalls norske forfattere deltar

Vi har gledet oss i flere år, og når skjer det: Litteratur fra Norge står i fokus på bokmessen i Leipzig og lesefestivalen Leipzig liest som foregår samtidig, rundt om i hele byen.
Det norske gjestelandsprogrammet med ca. 80 ulike arrangementer kan man følge både på standen i Halle 4 D 300 / C 301 og i “Norwegen-Hub” i Schaubühne Lindenfels.
I tillegg blir det mange spennende litteratur- og kulturarrangementer som del av en rekke sideprogrammer.

23.-26. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere

Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.

Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.

Les mer om seminaret her

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.