Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Den prisbelønte forfatteren og illustratøren Stian Hole deltar i et seminar for kulturutveksling som arrangeres i Beijing av China Culture Translation Study and Support, CCTSS
Målet for seminaret er utveksling innen kulturfeltet mellom Kina og resten av verden. Omtrent 70 forfattere, oversettere og kritikere deltar på seminaret. På programmet står diskusjoner rundt blant annet oversettelse, rundebordssesjoner, introduksjon til kinesisk litteratur samt besøk hos ulike litterære institusjoner som forlag, biblioteker, bokmessen i Beijing og Amazon Kina.
Les mer om Stian Hole og bøkene hans her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.