Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Den 18. februar, kl. 19, i Falladahaus i Greifswald (Steinstraße 59) lanseres den tyskspråklige antologien “Weniger eine Leiche als vielmehr eine Figur – Neue Nordische Novellen V” (Reinecke & Voß, Leipzig 2017), med oversatte tekster fra Nord- og Østeuropa. Den norske forfatteren Maria Kjos Fonn har bidratt til antologien med novellen “Love, Leen”. Fonn skal lese fra “Dette har jeg aldri fortalt til noen” (Aschehoug 2014).
(Foto: Håvard Bøhm)
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.