Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
24.-26. november holder NORLA seminar for tyskspråklige oversettere på Literaturhaus Hamburg. Seminaret holdes rett i forkant av Nordische Literaturtage, hvor flere norske forfattere vil være representert.
Alfred Fidjestøl vil holde foredrag om norsk sakprosa generelt og om hvordan han jobber når han skriver biografier. Oversetterne vil diskutere mulige alternative oversettelser av tekstene til Tiril Broch Aakre og Birger Emanuelsen. Det vil også være workshoper om praktisk samarbeid mellom oversettere og forlag, og om om arbeider med oversettelser av tekster. Når kan – og bør – en oversetter rette opp faktiske feil i en sakprosatekst?
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.