6.- 8. mai 2015
Turkey

Oversetterseminar i Istanbul

NORLA skal, i samarbeid med ambassaden i Ankara, for første gang arrangere et seminar i Istanbul for oversettere fra norsk til tyrkisk!

Thorvald Steen vil delta som forfatter og kjenner av norsk litteratur, i tillegg vil han øse av sin kunnskap om Istanbul- og Tyrkia. Hilde Hagerup vil komme og snakke om norsk barnelitteratur og Yngve Slettholm fra Kopinor vil også delta på et innslag om rettighetsspørsmål. Den ene dagen inviteres tyrkiske forlag og norske agenter til å være med.

Tyrkisk bokbransje er aktiv og levende, og har vist stor interesse for norsk litteratur de siste årene, og seminaret vil gi oversettere, agenter og forleggere anledning til å bli bedre kjent.

Seminaret vil finne sted i de vakre, historiske lokalene til Svenska Insitutet på Istiklal Cadessi i Istanbul sentrum.

Se omslag til norske bøker utgitt i Tyrkia med NORLAs oversettelse siden 2011 her.

Kommende aktiviteter

23.-26. april
Oslo, Norge

Seminar for nye oversettere

Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.

Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.

Les mer om seminaret her

1. mai

Nominasjonsfrist: kandidater til NORLAs oversetterpris for 2025

NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2025 gis for oversettelse av skjønnlitteratur.

Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!

1. mai

Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet (for norske agenter og forlag)

Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.