Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Torsdag 6.12. skal det igjen arrangeres et bransjetreff for danske forleggere på den norske ambassaden i København. Fokus vil denne gang være på barnebøker.
Siri Odfjell Risdal fra Sølvberget kulturhus i Stavanger vil holde et foredrag om norsk barne- og ungdomslitteratur, og forfatterne Sigmund Falch, Anna Fiske, Teresa Grøtan, Henrik Hovland og Kristin Roskifte vil presentere de nyeste bøkene sine. Norske agenter vil også være til stede for å møte de danske forleggerne.
Vi gleder oss til et fint førjulsarrangement i København!
På våre Flickr-sider finner du også omslagene til norske bøker utgitt på dansk med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk ministerråd fra og med 2011.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.