Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
NORLA deltar på Norsk litteraturfestival på Lillehammer 25.-31. mai.
Oversetterseminar
NORLA har invitert fem tyske og syv engelskspråklige oversettere til å besøke Norsk litteraturfestival på Lillehammer. De vil bl. a. møte Norges nye forfatterstemme Maria Navarro Skaranger, som har brakdebutert med Alle utlendinger har lukka gardiner. Vi gleder oss til spennende seminar med mange språklige utfordringer! Les mer om boken her
Internasjonalt forleggerseminar
Som i tidligere år inviterer Den norske forleggerforeningen utenlandske forleggere til Norge i forbindelse med litteraturfestivalen på Lillehammer. I år inviteres forleggere fra Frankrike, Island sammen med engelskspråklige forleggere (fortrinnsvis fra USA og Storbritannia). I år er fokus for første gang både på skjønnlitteratur og sakprosa. Deltakerne kommer først på forlagsbesøk i Oslo, før de reiser til Lillehammer. Her blir de presentert for et utvalg norske forfattere, får foredrag om norsk litteratur og de får møte norske agenter. I tillegg får de selvfølgelig anledning til å delta på selve festivalen – og bli kjent med Lillehammer og omegn i den vakre norske forsommeren.
Sakprosaseminar
Noen av Norges beste sakprosaforfattere står på scenen når Norsk Faglitterær Forfatter- og Oversetterforening (NFFO) inviterer til årets store sakprosaseminar på Lillehammer onsdag 27. mai! På seminaret blir det foredrag og diskusjoner om aktuelle problemstillinger i sakprosaen: Om «True Crime» og hvordan forfatterne av Kuppet gjorde research da de skrev om Norges største svindelsak, om å skrive om andre verdenskrig når tidsvitnene forsvinner, om hvordan man kan tegne virkelig i tegneserier og hvordan man skal vinne flere lesere til å lese sakprosa.
Seminaret er gratis og åpent for alle.
Les mer om boken Kuppet her.
Besøk Norsk litteraturfestivals nettsider.
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi i NORLA ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå arrangerer vi et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025. Vi dekker reise, kost og losji for åtte deltakere.
Seminaret holdes i anledning av at den nye, årlige Fosseprisen for oversettere av norsk litteratur skal deles ut for aller første gang. Torsdag 24. april mottar den tyske oversetteren Hinrich Schmidt-Henkel Fosseprisen 2025 for sine oversettelser fra norsk, og samtidig vil det første Fosseforedraget holdes av franske Jean-Luc Marion.
Les mer om seminaret her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.