Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
NORLA deltar på Norsk litteraturfestival på Lillehammer 25.-31. mai.
Oversetterseminar
NORLA har invitert fem tyske og syv engelskspråklige oversettere til å besøke Norsk litteraturfestival på Lillehammer. De vil bl. a. møte Norges nye forfatterstemme Maria Navarro Skaranger, som har brakdebutert med Alle utlendinger har lukka gardiner. Vi gleder oss til spennende seminar med mange språklige utfordringer! Les mer om boken her
Internasjonalt forleggerseminar
Som i tidligere år inviterer Den norske forleggerforeningen utenlandske forleggere til Norge i forbindelse med litteraturfestivalen på Lillehammer. I år inviteres forleggere fra Frankrike, Island sammen med engelskspråklige forleggere (fortrinnsvis fra USA og Storbritannia). I år er fokus for første gang både på skjønnlitteratur og sakprosa. Deltakerne kommer først på forlagsbesøk i Oslo, før de reiser til Lillehammer. Her blir de presentert for et utvalg norske forfattere, får foredrag om norsk litteratur og de får møte norske agenter. I tillegg får de selvfølgelig anledning til å delta på selve festivalen – og bli kjent med Lillehammer og omegn i den vakre norske forsommeren.
Sakprosaseminar
Noen av Norges beste sakprosaforfattere står på scenen når Norsk Faglitterær Forfatter- og Oversetterforening (NFFO) inviterer til årets store sakprosaseminar på Lillehammer onsdag 27. mai! På seminaret blir det foredrag og diskusjoner om aktuelle problemstillinger i sakprosaen: Om «True Crime» og hvordan forfatterne av Kuppet gjorde research da de skrev om Norges største svindelsak, om å skrive om andre verdenskrig når tidsvitnene forsvinner, om hvordan man kan tegne virkelig i tegneserier og hvordan man skal vinne flere lesere til å lese sakprosa.
Seminaret er gratis og åpent for alle.
Les mer om boken Kuppet her.
Besøk Norsk litteraturfestivals nettsider.
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.