2. mars 2019
Norway

Oversatte dager i Oslo: Da "Gleden med skjeden" ble til "The Wonder Down Under"

Det lille, feministiske opplysningsprosjektet Gleden med skjeden av Nina Brochmann og Ellen Støkken Dahl er blitt et internasjonalt fenomen. Men hvor langt bort fra Norge må man egentlig før skandinavisk likefremhet skaper trøbbel for oversettere? Det kan være vanskelig nok å snakke om kvinnens underliv på norsk – hvordan gjør man det da på russisk eller polsk?
Hvor går grensen mellom oversettelse og tilpasning? Og hva heter discomus på engelsk?

Under festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo NORLA har invitert tre av bokens oversettere og en av forfatterne til panelsamtale lørdag 2. mars.
Tid: 12-12.45.
Sted: Amalie Skram, Litteraturhuset

· Anna Gusarova, oversetter fra norsk til russisk
· Lucy Moffatt, oversetter fra norsk til engelsk
· Karolina Drozdowska, oversetter fra norsk til polsk
· Ellen Støkken Dahl, forfatter
Samtaleleder: Dina Roll-Hansen, seniorrådgiver i NORLA

Arrangementet på Facebook

Les mer

Om Oversatte dager som arrangeres 28.2. – 2.3.
- Programmet er nå lansert!

Mer om Gleden med skjeden.

Se oversettelsene av boken som er utgitt med støtte fra NORLA her.

(Illustrasjonen viser bokens engelske, russiske og polske omslag).

Kommende aktiviteter

9.-11. oktober
New York, USA

Norsk forfatterprogram under markeringen av 200-årsjubileet for norsk utvandring til USA

NORLA samarbeider med Generalkonsulatet i New York om flere litteraturarrangementer i forbindelse med at båten Restauration ankommer New York 9. oktober. Båten seilte fra Stavanger 4. juli, og skal ankomme New York 9. oktober – dette er den samme reiseruten som ble foretatt da det første skipet med utvandrere seilte på de samme datoene i 1825. Når båten ankommer, planlegges det for en folkefest på kaia med 2000-3000 gjester kl. 10.00-14.00.

HKH Kronprins Haakon vil, sammen med seilasens høye beskytter Liv Ullmann, ta imot båten, og det arrangeres flere kulturprogrammer på havna. NORLA vil ha en egen stand for å synliggjøre norsk litteratur. Mari Kanstad Johnsen vil ha lesestund for barn om bord i skipet Wavertree, mens moderator Anderson Tepper skal lede en samtale med Lars Mytting, Edy Poppy og Jon Fosses oversetter Damion Searls i den flotte bokhandelen McNally Jackson Seaport, som ligger ved Pier 16.

Thor Gotaas vil fortelle om norsk innvandring og Ørkenen Sur under en fergereise med HKH Kronprins Haakon og utvalgte gjester, på East River.

10. oktober

Fosseprisen 2026 til omsetjar av norsk litteratur – NORLA ber om forslag

Vi ønskjer forslag etter kriteria under, med kort grunngjeving (maks 1 side), innan fredag 10. oktober 2025, kl. 12:00 (CET):

• Prisen skal gå til ein omsetjar som har gjort eit særleg viktig arbeid med å omsetje norsk litteratur og/eller dramatikk (ikkje nødvendigvis i bokform) direkte frå norsk til eit anna språk, der heile omsetjargjerninga blir vektlagt
• Litteratur- og kulturformidling ut over omsetjing kan ha betydning

Les meir

15.-19. oktober
Frankfurt, Tyskland

NORLA til Frankfurter Buchmesse

NORLA er tilstede på årets bokmesse i Frankfurt, der bokbransjen for første gang er samlet på en nordisk fellesstand: Halle 4.1, stand B17.
Vi ser frem til å ønske gamle og nye kontakter velkommen!

Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss.