Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse av dramatikk
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Ivo de Figueiredo besøker Brno (22. april) og Praha (25. april) i forbindelse med utgivelsen av den tsjekkiske oversettelsen av biografien Henrik Ibsen. Mennesket og masken.
Forfatteren vil forelese på universitetene både i Brno og Praha, samt være med under offentlige arrrangementer i forkant av Ibsen-oppsetninger på teatrene i både Praha og Brno.
Se hele programmet (på tsjekkisk) her.
Henrik Ibsen. Mennesket og masken er oversatt til tsjekkisk av Karolína Stehliková og utgis av Karonilum Press med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Les mer om oversetteren her.
Les mer om Ivo de Figueiredo og Henrik Ibsen. Mennesket og masken her.
Se bilder fra forestillingen i Brno 22. april her.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Bokmässan Göteborg går i år av stabelen 25. – 29. september med fokus på blant annet dramatikk. Dramatikkens hus deltar med spennende norske programposter. Flere detaljer for dramascenen her.
Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad. Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte.
Vi kan treffes i rettighetssenteret, på bord E06.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.