Søknadsfrist: Tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd til illustrerte bøker
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Ivo de Figueiredo besøker Brno (22. april) og Praha (25. april) i forbindelse med utgivelsen av den tsjekkiske oversettelsen av biografien Henrik Ibsen. Mennesket og masken.
Forfatteren vil forelese på universitetene både i Brno og Praha, samt være med under offentlige arrrangementer i forkant av Ibsen-oppsetninger på teatrene i både Praha og Brno.
Se hele programmet (på tsjekkisk) her.
Henrik Ibsen. Mennesket og masken er oversatt til tsjekkisk av Karolína Stehliková og utgis av Karonilum Press med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Les mer om oversetteren her.
Les mer om Ivo de Figueiredo og Henrik Ibsen. Mennesket og masken her.
Se bilder fra forestillingen i Brno 22. april her.
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.