Møte i NORLA faglitterære råd for faglitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ivo de Figueiredo besøker Brno (22. april) og Praha (25. april) i forbindelse med utgivelsen av den tsjekkiske oversettelsen av biografien Henrik Ibsen. Mennesket og masken.
Forfatteren vil forelese på universitetene både i Brno og Praha, samt være med under offentlige arrrangementer i forkant av Ibsen-oppsetninger på teatrene i både Praha og Brno.
Se hele programmet (på tsjekkisk) her.
Henrik Ibsen. Mennesket og masken er oversatt til tsjekkisk av Karolína Stehliková og utgis av Karonilum Press med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Les mer om oversetteren her.
Les mer om Ivo de Figueiredo og Henrik Ibsen. Mennesket og masken her.
Se bilder fra forestillingen i Brno 22. april her.
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen for 2024 gis for oversettelse av faglitteratur.